遠回りが近道 近道が遠回り

 遠回りが近道 近道が遠回り

追い詰められて、近道をして、周りが見えなくなり、失敗した。一からやり直すしかない。見渡すことだ。

 仕事だけに限られた話ではない。

Here's the translation of the Japanese text:

"Taking the long way around is the short cut; taking the short cut is the long way around.

Being cornered, I took a shortcut, lost sight of everything around me, and failed. I have no choice but to start all over again. It's important to look around.

This isn't limited to just work."